Inzicht in de Franse uitdrukking Avoir l'air

Uitdrukking: Avoir l'air
Uitspraak: [ah vwar lehr]
Betekenis: kijken, lijken
Letterlijke vertaling: om te kijken
Registreren: normaal
Opmerkingen: De Franse uitdrukking avoir l'air beschrijft het uiterlijk van iemand of iets, hoe die persoon / dat ding eruit ziet of op een bepaald moment keek. Het kan worden gebruikt met een bijvoeglijk naamwoord, een zelfstandig naamwoord of een werkwoord.

Avoir l'lucht + bijvoeglijk naamwoord

= Om te kijken _____.
(Merk op dat het bijvoeglijk naamwoord kan veranderen om in te stemmen met het onderwerp, of mannelijk enkelvoud kan blijven om ermee in te stemmen lucht.)
   Le gâteau l'air délicieux.
   De cake ziet er heerlijk uit.
   Elles avaient l'air très content / contentes.
   Ze zagen er heel gelukkig uit.
 

Avoir l'air de + zelfstandig naamwoord

= Zien eruit als een (n) _____.
   Tu as l'air d'un artiste.
   Je ziet eruit als een kunstenaar.
   Charlotte wacht op l'air d'une princesse.
   Charlotte zag eruit als een prinses.
 

Avoir l'air de + infinitief

= Er uitzien is / was _____.
   Daniel à l'air d'aller à une fête.
   Daniel ziet eruit alsof hij naar een feest gaat.
   Vous aviez l'air d'être en retard.
   Je zag eruit alsof je te laat was.

Synoniemen

  • paraître - kijken, verschijnen
  • ressembler - om te lijken
  • sembler - om te lijken

Meer

  • Uitdrukkingen met avoir
  • Uitdrukkingen met de
  • Meest voorkomende Franse zinnen