Trends in Japanse babynamen

Babynamen zijn als een spiegel die de tijd weerspiegelt. Laten we eens kijken naar de overgangen in populaire babynamen en recente trends.

Koninklijke invloed

Omdat de koninklijke familie populair is en zeer wordt gerespecteerd in Japan, heeft het bepaalde invloeden.

De westerse kalender is algemeen bekend en wordt gebruikt in Japan, maar de naam van het tijdperk (Gengou) wordt nog steeds gebruikt om officiële documenten te dateren. Het jaar waarin een keizer opsteeg naar de troon zou het eerste jaar van een nieuw tijdperk zijn, en het gaat door tot zijn dood. De huidige gengou is Heisei (het jaar 2006 is Heisei 18), en het werd veranderd van Showa toen keizer Akihito in 1989 op de troon slaagde. Dat jaar, het kanji-personage "平 & # xff08; hei)" of "成 (sei ) "was erg populair om in een naam te gebruiken.

Nadat keizerin Michiko in 1959 met keizer Akihito trouwde, werden veel pasgeboren baby-meisjes Michiko genoemd. Het jaar dat prinses Kiko trouwde met prins Fumihito (1990), en kroonprinses Masako trouwde met kroonprins Naruhito (1993), veel ouders noemden hun baby naar de prinses of gebruikten een van de kanji-personages.

In 2001 hadden kroonprins Naruhito en kroonprinses Masako een baby en heette ze prinses Aiko. Aiko is geschreven met de kanji-tekens voor "love & # xff08; 愛 & # xff09;" en "child & # xff08; 子 & # xff09;", en verwijst naar "een persoon die van anderen houdt". Hoewel de populariteit van de naam Aiko altijd stabiel is gebleven, groeide de populariteit ervan na de geboorte van de prinses. 

Populaire Kanji-tekens

Het recente populaire kanji-personage voor de namen van een jongen is "翔 (om te stijgen)". De namen inclusief dit karakter zijn 翔, 大 翔, 翔 太, 海翔, 翔 真, 翔 大 enzovoort. Andere populaire kanji voor jongens zijn "太 (geweldig)" en "大 (groot)". Het kanji-teken voor "美 (schoonheid)" is altijd populair voor meisjesnamen. In 2005 is het vooral populair, meer nog dan andere populaire kanji zoals "愛 (liefde)," "優 (zachtaardig)" of "花 (bloem)".美 咲, 美 羽, 美 優 en 美 月 staan ​​in de top 10 voor meisjes.

Hiragana-namen

De meeste namen zijn geschreven in kanji. Sommige namen hebben echter geen kanji-tekens en zijn eenvoudig geschreven in hiragana of katakana. Katakana-namen worden tegenwoordig zelden gebruikt in Japan. Hiragana wordt voornamelijk gebruikt voor vrouwelijke namen vanwege de zachte indruk. Een hiragana-naam is een van de meest recente trends.さ く ら (Sakura), こ こ ろ (Kokoro), ひ な た (Hinata), ひ か り (Hikari) en ほ の か (Honoka) zijn populaire meisjesnamen geschreven in hiragana.

Moderne trends

De namen van populaire jongens hebben eindes zoals ~ to, ~ ki en ~ ta. Haruto, Yuuto, Yuuki, Souta, Kouki, Haruki, Yuuta en Kaito zijn opgenomen in de namen van de top 10 jongens (door te lezen).

In 2005 zijn namen die het imago hebben van "zomer" en "oceaan" populair voor jongens. Onder hen zijn 拓 海, 海 斗 of 太陽. Westerse of exotisch klinkende namen zijn trendy voor meisjes. Meisjesnamen met twee lettergrepen zijn ook een recente trend. De namen van de top 3 meisjes bij het lezen zijn Hina, Yui en Miyu.

In het verleden was het heel gebruikelijk en traditioneel om het kanji-teken 'ko (een kind)' te gebruiken aan het einde van vrouwelijke namen. Keizerin Michiko, kroonprinses Masako, prinses Kiko en Yoko Ono, eindigen allemaal met "ko (子)". Als je een paar vrouwelijke Japanse vrienden hebt, zul je dit patroon waarschijnlijk opmerken. In feite heeft meer dan 80% van mijn vrouwelijke familieleden en vriendinnen "ko" aan het einde van hun naam.

Dit kan echter niet waar zijn voor de volgende generatie. Er zijn slechts drie namen inclusief "ko" in de recente 100 populaire namen voor meisjes. Ze zijn Nanako (菜 々 子) en Riko (莉 子, 理 子).

In plaats van "ko" aan het einde, is het gebruik van "ka" of "na" de recente trend. Haruka, Hina, Honoka, Momoka, Ayaka, Yuuna en Haruna bijvoorbeeld.

Toenemende diversiteit

Vroeger waren er bepaalde patronen voor namen. Van de jaren 10 tot het midden van de jaren '70 was er weinig verandering in de naamgevingspatronen. Vandaag is er geen vast patroon en babynamen hebben een grotere diversiteit.

Jongensnamen

Rang 1915 1925 1935 1945 1955
1 Kiyoshi Kiyoshi Hiroshi Masaru Takashi
2 Saburou Shigeru Kiyoshi Isamu Makoto
3 Shigeru Isamu Isamu Susumu Shigeru
4 Masao Saburou Minoru Kiyoshi Osamu
5 Tadashi Hiroshi Susumu Katsutoshi Yutaka
Rang 1965 1975 1985 1995 2000
1 Makoto Makoto Daisuke Takuya Shou
2 Hiroshi Daisuke Takuya Kenta Shouta
3 Osamu Manabu Naoki Shouta Daiki
4 Naoki Tsuyoshi Kenta Tsubasa Yuuto
5 Tetsuya Naoki Kazuya Daiki Takumi

Meisjesnamen

Rang 1915 1925 1935 1945 1955
1 Chiyo Sachiko Kazuko Kazuko Youko
2 Chiyoko Fumiko Sachiko Sachiko Keiko
3 Fumiko Miyoko Setsuko Youko Kyouko
4 shizuko Hisako Hiroko Setsuko Sachiko
5 Kiyo Yoshiko Hisako Hiroko Kazuko
Rang 1965 1975 1985 1995 2000
1 Akemi Kumiko Ai Misaki Sakura
2 Mayumi Yuuko Mai Ai Yuuka
3 Yumiko Mayumi Mami Haruka Misaki
4 Keiko Tomoko Megumi Kana Natsuki
5 Kumiko Youko Kaori Mai Nanami

Individualiteit in spelling

Er zijn duizenden kanji om uit te kiezen voor een naam, zelfs dezelfde naam kan meestal in veel verschillende kanji-combinaties worden geschreven (sommige hebben meer dan 50 combinaties). Japanse babynamen kunnen meer variatie hebben dan babynamen in andere talen.