Er zijn tientallen Franse fonetische oefeningen voor letters, woorden en uitdrukkingen op ThoughtCo.com. Inzendingen op deze oefeningen leiden naar pagina's met meer en meer gedetailleerde uitleg, dus blijf doorklikken wanneer daarom wordt gevraagd. Ze kunnen uitstekende hulpmiddelen zijn om de basis te leren van het verstaan van gesproken Frans.
Ook sterk aanbevolen zijn de vele zelfstudie Franse audiobladen en audioboeken op de markt. Deze tools bevatten uitgebreide langere teksten met audiobestanden en Engelse vertalingen die uitstekende bronnen zijn voor het begrijpen van gesproken Frans.
Krijgt u voor fonetische lessen of Franse audiotijdschriften en -boeken betere resultaten als u eerst luistert en vervolgens de woorden leest, of is het beter om tegelijkertijd te luisteren en te lezen? Beide methoden zijn in feite prima; het is gewoon een kwestie van beslissen welke het beste voor u werkt.
We hebben nagedacht over hoe dit proces het meest effectief te maken en bieden hier een paar ideeën om u te helpen het meeste uit audio-oefeningen te halen.
Elk van de mondelinge oefeningen van de site bevat minimaal een geluidsbestand en een vertaling. Er zijn een paar mogelijke scenario's om deze te gebruiken om uw mondelinge begrip te vergroten; het is aan jou om te beslissen welke je wilt adopteren.
Als je je auditieve begrip wilt testen en / of je op je gemak voelt met je luistervaardigheden, luister dan een of meerdere keren naar het geluidsbestand om te zien hoeveel je begrijpt. Lees vervolgens de woorden voor of tijdens het luisteren naar het geluidsbestand om eventuele hiaten op te vullen.
Studenten die niet de uitdaging aannemen om eerst te luisteren, kunnen beter het tegenovergestelde doen: lees of blader eerst door de woorden om een idee te krijgen waar het over gaat en luister dan naar het geluidsbestand. Je kunt luisteren tijdens het lezen, of gewoon luisteren en dan teruggaan naar de woorden om te zien hoeveel je kon oppakken.
Deze derde optie is het beste voor studenten die moeite hebben met het verstaan van Frans gesproken. Open de woorden in een nieuw venster en start het geluidsbestand zodat u de woorden kunt volgen terwijl u luistert. Dit zal je hersenen helpen de verbinding te leggen tussen wat je hoort en wat het betekent. Dit is vergelijkbaar met het bekijken van een Franse film tijdens het lezen van de Engelse ondertitels.
De "luister eerst" -techniek is de meest uitdagende. Als u er zeker van bent dat uw luistervaardigheden sterk zijn of u wilt ze testen, dan is deze methode effectief voor u.
Minder gevorderde studenten kunnen echter vinden dat eerst luisteren te moeilijk en mogelijk frustrerend is. Dus als je de woorden eerst leest, kun je een verband leggen tussen concept (de betekenis) en geluiden (de gesproken taal).
Als je luistervaardigheden zwak zijn, zul je het waarschijnlijk nuttig vinden om de woorden vóór of tijdens het luisteren te zien.
Welke methode u ook kiest, uw doel is hier om uw luistervaardigheid te verbeteren. Blijf luisteren en controleer de woorden zo vaak als nodig is totdat je het geluidsbestand begrijpt zonder naar de woorden te kijken.
Probeer bij alle drie de technieken de woorden ook zelf uit te spreken terwijl u de woorden leest. Waarom? Omdat hoe meer zintuigen je gebruikt tijdens het leren, hoe dieper de geheugenbanen zijn die je in je hersenen zult etsen en je zult sneller leren en langer blijven.
Als je dit soort oefeningen regelmatig doet, zal je begrip van gesproken Frans zeker verbeteren.
Je zou kunnen beslissen dat je op een, of waarschijnlijker, meerdere gebieden van Frans begrip moet verbeteren. Een taal leren is tenslotte een lang proces vol subtiliteiten, een waar zelfs moedertaalsprekers mee kampen. Er is altijd ruimte voor verbetering. Dus beslis op welk gebied je je wilt concentreren en studeer wat meer om je Frans te verfijnen. Wil je: