The Universal Wish 'Bon appétit'

Eet smakelijk, uitgesproken als na betaling, wordt over de hele wereld beschouwd als een beleefde wens om 'een goede maaltijd te hebben'. Oxford Dictionary noemt het in grote lijnen "een aanhef voor een persoon die op het punt staat te eten." De letterlijke betekenis 'goede eetlust' heeft weinig invloed op de beoogde wens; mensen hechten tegenwoordig meer waarde aan de kwaliteit van de maaltijd, vooral in Frankrijk, dan aan een gezonde eetlust, die min of meer wordt aangenomen. Niettemin blijft het element eetlust in verschillende talen bestaan.

'Ik hoop dat je geniet van je maaltijd'

Mensen kunnen u vertellen dat niemand zegt eet smakelijk meer in Frankrijk, dat alleen een bepaalde economische klasse de term of iets anders negatiefs over deze uitdrukking gebruikt. Maar het is niet waar.

Integendeel, de uitdrukking eet smakelijk wordt royaal gebruikt in heel Frankrijk - tijdens etentjes, in restaurants, in het vliegtuig, in de trein, tijdens het picknicken in het park, zelfs in de gang van uw appartementengebouw zonder zicht op eten. Je hoort het van vrienden, obers, voorbijgangers, mensen die je kent en mensen die je niet kent.

In principe zal iedereen die je rond etenstijd ziet, je beleefd wensen eet smakelijk, of je nu met ze gaat dineren of niet. En dit is niet beperkt tot kleine steden; het is overal in Frankrijk.

De wens in andere talen

Eet smakelijk wordt vaak gebruikt in het Engels, vooral in beleefd gezelschap, bij het roosteren van een maaltijd met wijn en wanneer Francophiles dineren. De letterlijke vertaling klinkt vreemd en de beste Engelse equivalenten, "Eet smakelijk" of "Eet smakelijk", hebben gewoon niet dezelfde ring.

Andere Latijnse Europese talen gebruiken bijna identieke wensen als de Franse eet smakelijk:

  • Catalan: Bon winst
  • Italiaans: Buon appetito
  • Portugees: Bom eetlust
  • Spaans: Buen apetito (hoewel Buen provecho, "Eet smakelijk ', komt vaker voor)

Zelfs de meest Germaanse taal, het Duits zelf, gebruikt een directe vertaling van eet smakelijkGuten appetit. En in landen als Griekenland die ver verwijderd zijn van de Franse taal maar al lang een snobistisch respect hebben voor de Franse cultuur, kun je horen eet smakelijk tijdens etenstijd naast de lokale bevolking kali orexi, wat trouwens ook "goede eetlust" betekent.

Er is iets te zeggen voor de blijvende kracht van een universele wens over zoiets fundamenteels in ons leven. Voor degene die nu gaat eten: Eet smakelijk!