Het instrumentale geval in het Russisch is een indirect geval en beantwoordt de vragen кем / чем (kyem / chem) -met wie / met wat.
Deze case geeft aan welk instrument wordt gebruikt om iets te doen of te maken, of met wie / met behulp van wat een actie is voltooid.
Het instrumentale geval beantwoordt de vragen кем / чем (kyem / chem) - met wie / met wat - en toont welk instrument wordt gebruikt om iets te doen of te maken, of met wie / met behulp van wat een actie is voltooid. Het kan ook worden gebruikt om te praten over iets waarin u bent geïnteresseerd.
Het instrumentale geval dankt zijn naam aan de instrumentale functie die het uitvoert. Hier zijn enkele voorbeelden van gevallen waarin u het instrumentale geval kunt gebruiken:
Wanneer een actie wordt uitgevoerd met een hulpmiddel of een instrument, kan het instrumentale geval worden gebruikt.
Voorbeeld:
- Он резал хлеб ножом. (op RYEzal HLEP naZHOM)
- Hij sneed het brood met een mes.
Net als de instrumentfunctie, gebruikt deze functie het instrumentale geval.
Voorbeeld:
- Я люблю рисовать акварельными красками. (ya lyuBLYU risaVAT 'akvaRYELnymi KRASkami)
- Ik schilder graag met waterverfverven.
Gebruik het instrumentale geval wanneer iets door iemand (agent) wordt gemaakt of gedaan.
Voorbeeld:
- План был придуман и приведен в исполнение самим Сашей. (plan byl priDOOmal i priveDYON v ispalNYEniye saMEEM SAshey)
- Het plan is ontworpen en uitgevoerd door Sasha zelf.
Gebruikt met de werkwoorden cтрадать (straDAT ') - "lijden" -, болеть (baLYET) - "ziek / ziek zijn met" -, мучиться (MOOchitsa) - "lijden aan / gemarteld worden door" -, маяться (MAyatsa) - "lijden aan / gestoord worden door".
Voorbeeld:
- Он долго болел гриппом прошлой зимой. (op DOLga baLYEL GRIpam PROSHlai zeeMOI)
- Hij had de afgelopen winter lang griep.
Gebruik het instrumentale geval bij het beschrijven van een actie als een hoeveelheid. Merk op dat de zelfstandige naamwoorden altijd in het meervoud zijn wanneer ze op deze manier worden gebruikt.
Voorbeelden:
- Письма приходили сразу пачками. (PEES'ma prihaDEEli SRAzoo PACHkami)
- De brieven kwamen in pakketten.
- Воду таскали вёдрами. (VOdoo tasKAli VYOdrami)
- Het water werd gedragen door de emmer.
Deze functie wordt vaak gebruikt in gevestigde idiomen, maar kan ook worden gezien in nieuwe zinnen waarin het zelfstandig naamwoord dat in het instrumentale geval wordt geweigerd, als een simile wordt gebruikt.
Voorbeeld:
- Он пулей вылетел из кабинета и побежал по коридору. (op POOley VYletel iz kabiNYEta i pabyeZHAL pa kariDOroo)
- Hij rende het kantoor uit als een kogel en rende door de gang.
Dit is een van de meest voorkomende rollen van het instrumentale geval en kan worden gebruikt met enkelvoudige zelfstandige naamwoorden die een enkel moment in de tijd weergeven, zoals "in de ochtend" of "late zondagmiddag", evenals met meervoudige zelfstandige naamwoorden die een duurzame beschrijven en het op tijd herhalen van actie.
Voorbeelden:
- Ночами она читала всё, что попадалось под руку. (naCHAmi aNA chiTAla VSYO, shtoh papaDAlas POD rookoo)
- Haar nachten werden besteed aan het lezen van alles en nog wat.
- Ранним утром они отправились в путь. (RANnim OOTram aNEE bijPRAvilis f POOT ')
- Vroeg in de ochtend vertrokken ze.
Een andere veel voorkomende functie van het instrumentale geval in het Russisch, deze rol wordt gebruikt bij het beschrijven van het traject van iemands reis en wordt gebruikt met werkwoorden als ехать (YEhat ') - "to go / ride" -, идти (itTEE) - "to go / walk "-, плыть (plyt ') -" om te zwemmen / gaan over water "-, enz..
De trajectfunctie wordt ook gebruikt bij het beschrijven van reizen met een vorm van transport.
Voorbeeld:
- Потом ехать автобусом километров двести. (paTOM YEhat 'afTObusam kilaMYETraf DVESti)
- Dan is het een busrit van ongeveer tweehonderd kilometer.
Deze functie wordt gebruikt met een aantal werkwoorden die informatie bevatten over het bezit of het beheer van het zelfstandig naamwoord.
Voorbeeld:
- Департамент, ведавший школой, находился в центре города. (afdeling, VYEdavshiy SHKOlai, nahaDEELsya f TSENTre GOrada)
- De afdeling die toezicht hield op de school bevond zich in het centrum van de stad.
Declension (Склонение) | Enkelvoud (Единственное число) | Voorbeelden | Enkelvoud (Единственное число) | Voorbeelden |
Eerste verbuiging | -ой (-ей), -ей (-ею) | улыбкой (ooLYPkai) - smile of улыбкою (ooLYPkayu) - smile папой (PApoi) - Papa | -ами (-ями), -ми | улыбками (ooLYPkami) - glimlach папами (PApami) - vaders |
Tweede verbuiging | -ом (ем) | столом (staLOM) - tabel полем (POlem) - veld | -ами (-ями), -ми | столами (staLAmi) - tabellen полями (paLYAmi) - velden |
Derde verbuiging | -ю | печью (PYECHyu) - fornuis | -ами (-ями), -ми | печами (peCHAmi) - kachels |
Heteroclitische zelfstandige naamwoorden | -Eй, -ею, -ем | временем (VREmenem) - tijd | -ами (-ями), -ми | временами (vremeNAmi) |
Voorbeelden:
- Временами он совсем забывал о своем несчастном положении. (vremeNAmi op savSYEM zabyVAL a svaYOM neSHASnam palaZHEniye)
- Soms vergat hij zijn ellendige situatie volledig.
- Они долго шли полями. (aNEE DOLga shlee paLYAmi)
- Ze liepen lange tijd door de velden.