Dankbaarheid tonen in het Frans Merci et Les Autres Remerciements

Jullie kennen allemaal 'merci'. Maar er zijn verschillende manieren om je in het Frans te bedanken, evenals verschillende betekenissen van het woord.

Merci: De gemeenschappelijke manier van bedanken in het Frans

'Merci' is 'dank je wel'. Het wordt uitgesproken als 'mair see' met een open 'ay'-geluid, geen gesloten' ur'-geluid.

Je kunt het sterker maken door 'merci beaucoup' te zeggen - 'heel erg bedankt'. Merk op dat het zeer is inbegrepen, je kunt niet zeggen "merci très beaucoup".

Om 'duizend dank' te zeggen, zeggen we "mille mercis" of "merci mille fois". Het is vrij gebruikelijk in het Frans zoals in het Engels.

Meestal begeleid je een vocale "merci" met een glimlach, en het houdt in dat je accepteert wat je wordt aangeboden. Als u echter iets wilt weigeren, kunt u 'non merci' zeggen, of zelfs gewoon 'merci' zeggen met een handgebaar en uw hand aan de persoon voor u laten zien in een soort stopgebaar. Je schudt tegelijkertijd je hoofd "nee". Je mag glimlachen of niet, afhankelijk van hoe vastberaden je de weigering wilt zijn.

Als je iemand bedankt, kunnen ze antwoorden "merci à toi / à vous" - in het Engels, zou je "bedankt" zeggen, met de nadruk op de 'jij', wat betekent "Ik ben degene die je bedankt".

Je Vous / Te Remercie Pour ... Ik dank je in het Frans

Een andere manier om 'dank u' te zeggen, is door het werkwoord 'remercier' te gebruiken. 'Remercier', 'bedanken' wordt gevolgd door een direct object (dus het vereist de voornaamwoorden me, te, le, la, nous, vous, les), en vervolgens door 'pour' 'voor', net zoals het is in Engels.

"Je vous / te remercie pour ce délicieux dîner". Ik dank u voor deze heerlijke maaltijd.

Merk op dat het werkwoord "remercier" een stam heeft in "i", dus het laatste geluid zal vaak een klinker zijn, net als het werkwoord "étudier".

"Je vous / te remercie pour les fleurs" - Ik dank u voor de bloemen.
"Je voulais vous / te remercier pour votre / ta gentillesse" - Ik wilde je bedanken voor je vriendelijkheid.

Het gebruik van "remercier" is zeer formeel in het Frans, veel minder gebruikelijk dan het gebruik van "merci". Klik hier voor meer manieren om dankbaarheid in het Frans uit te drukken.

Les Remerciements - The Thanks

Als je het over dank hebt, het zelfstandig naamwoord, zou je het zelfstandig naamwoord "le / les remerciement (s)" gebruiken, meestal gebruikt in het meervoud.

"Tu as les remerciements de Susan" - je hebt Susan bedankt.
"Je voudrais lui adresser mes remerciements" - Ik wil hem / haar bedanken.

Geen Thanksgiving in Frankrijk

Thanksgiving is helemaal geen Franse feestdag en de meeste Fransen hebben er nog nooit van gehoord. Ze hebben misschien een Thanksgiving-diner gezien op een sitcom op tv, maar hebben de informatie waarschijnlijk weggegooid. Er is ook geen Black Friday-uitverkoop in Frankrijk. 

In Canada wordt Thanksgiving “l'Action de Grâce (s)” genoemd met of zonder een S en wordt het vrijwel op dezelfde manier gevierd als in de VS, maar op de tweede maandag van oktober.

Bedankt notities in Frankrijk

Het is iets minder gebruikelijk in Frankrijk om "une carte de remerciement" te schrijven. Ik bedoel, het is niet ongewoon en het is erg beleefd, maar het is niet zoals in de Angelsaksische landen waar bedankkaarten een enorme markt zijn. Als je bent getrakteerd op iets heel speciaals, kun je absoluut een bedankkaart of een handgeschreven notitie sturen, maar verwacht niet dat je Franse vriend noodzakelijkerwijs een wederkerig antwoord geeft. Het is niet onbeleefd van hen, het is gewoon niet zo diep geworteld in onze beleefdheid.