Zelfstandig bijvoeglijk naamwoord overeenkomst is een van de meest fundamentele aspecten van de Spaanse grammatica: bijvoeglijke naamwoorden moeten akkoord gaan met de zelfstandige naamwoorden waarnaar ze verwijzen, zowel in aantal als geslacht.
De regel, die geen Engels equivalent heeft, is dat enkelvoudige zelfstandige naamwoorden worden vergezeld door enkelvoudige bijvoeglijke naamwoorden, en meervoud zelfstandige naamwoorden worden vergezeld door meervoud bijvoeglijke naamwoorden. Mannelijke zelfstandige naamwoorden worden beschreven of beperkt door mannelijke bijvoeglijke naamwoorden, en vrouwelijke zelfstandige naamwoorden worden beschreven of beperkt door vrouwelijke bijvoeglijke naamwoorden.
Dezelfde regel is van toepassing op bepaalde lidwoorden (het equivalent van "de") en onbepaalde lidwoorden (een woordsoort die in het Engels "a", "an" en "any" omvat), die beide soms worden beschouwd als typen bijvoeglijke naamwoordenhttps : //www.thoughtco.com/noun-adjective-agreement-3078114.
De "normale" vorm van bijvoeglijke naamwoorden, de vorm die u in woordenboeken vindt, is enkelvoud en mannelijk. Om het bijvoeglijk naamwoord meervoud te maken, volgt u een van deze stappen, die hetzelfde zijn als voor het maken van zelfstandige naamwoorden meervoud:
Een mannelijk bijvoeglijk naamwoord vrouwelijk maken is nog eenvoudiger. Volg gewoon deze stappen:
Bijvoeglijke naamwoorden kunnen voor of na zelfstandige naamwoorden komen, of ze kunnen worden gebruikt met werkwoorden zoals ser ("to be") om zelfstandige naamwoorden te beschrijven. Maar (behalve voor onveranderlijke bijvoeglijke naamwoorden) zullen ze altijd overeenkomen met de zelfstandige naamwoorden die ze beschrijven, zowel in aantal als in geslacht.
Er zijn een paar bijvoeglijke naamwoorden, bekend als onveranderlijke bijvoeglijke naamwoorden, die niet van vorm veranderen. De meeste zijn ofwel ongebruikelijke kleuren of woorden van vreemde oorsprong. Een voorbeeld is web als in la página web (de webpagina) en las páginas web (de webpagina's). Soms kan een zelfstandig naamwoord worden gebruikt als een onveranderlijk bijvoeglijk naamwoord, maar deze praktijk komt veel minder vaak voor in het Spaans dan in het Engels. Omdat je Spaanse studenten bent, heb je zelden de behoefte om onveranderlijke bijvoeglijke naamwoorden te gebruiken, maar je moet weten dat ze bestaan, zodat ze je niet verwarren als je ze ziet.
Las familias felices se divierten en la playa rocosa. (De gelukkige gezinnen vermaken zich op het rotsachtige strand.) felices is meervoud omdat familias is meervoud. De vrouwelijke vorm rocosa wordt gebruikt omdat playa is vrouwelijk. La en las zijn vrouwelijke lidwoorden.
El hombre feliz va een ascender al pico rocoso. (De gelukkige man gaat naar de rotsachtige top klimmen.) Het enkelvoud feliz wordt gebruikt omdat er maar één man is. Het mannelijke rocoso wordt gebruikt omdat pico is mannelijk. El is een mannelijk bepaald lidwoord. al is een gecontracteerde vorm van een plus el.
Ha sido un día largo entre muchas semanas largas. (Het is een lange dag geweest tussen vele lange weken.) Het enkelvoud mannelijk largo wordt gebruikt met día omdat día is mannelijk en er is er een, maar het meervoud vrouwelijk Largas wordt gebruikt met semanas omdat semana is vrouwelijk en er zijn er meer dan één. Un en muchas zijn respectievelijk mannelijke en vrouwelijke onbepaalde artikelen.
Un taco es una preparación mexicana que en su forma estándar consiste en una tortilla que contiene algún alimento Dentro. (Een taco is een Mexicaans preparaat dat in zijn standaardvorm bestaat uit een tortilla die wat voedsel bevat. Su is een bepalende factor of een bezittelijk bijvoeglijk naamwoord dat van nummer verandert maar niet van geslacht. estándar is een onveranderlijk bijvoeglijk naamwoord - hetzelfde woord zou zijn gebruikt met meervoud of mannelijke zelfstandige naamwoorden.)