De Franse conjunctie sinon -- uitgesproken als "zien-nee (n)" - betekent behalve, anders dan; als niet; anders of anders. Het is gerelateerd aan de twee afzonderlijke woorden waaruit het bestaat: si, wat betekent "als", en niet, wat "nee" betekent. Dus het woord wordt letterlijk vertaald als "zo nee".
Pourquoi a-t-on prijsafweging, sinon pour nous aider?
Waarom is deze beslissing genomen, zo niet om ons te helpen?
Je n'en sais rien, sinon qu'il n'y va pas.
Ik weet er niets van, behalve dat hij niet gaat.
Fais-le, sinon tu ne peux pas sortir ce soir.
Doe het, anders kun je vanavond niet uitgaan.