Een afspraak maken en houden in het Duits

Het maakt niet uit of u een eerste afspraakje maakt of een afspraak met een tandarts, de etiquette van stiptheid is beroemd in Duitsland. In dit artikel leert u meer over het maken van afspraken in Duitsland en het uitdrukken van geschikte afspraken in het Duits.

Kalenderdata en kloktijden in het Duits

Laten we beginnen met het vaststellen van een datum. Datums van de maand worden beschreven met een systeem dat rangtelwoorden wordt genoemd. Als u een opfriscursus nodig hebt, kunt u de woordenschat voor maanden, dagen en seizoenen bekijken.

In gesproken Duits

Voeg voor nummers tot 19 het achtervoegsel toe -te naar het nummer. Na 20 is het achtervoegsel -ste. Het lastigste deel om je achtervoegsel goed te krijgen, is op te merken dat het zal veranderen, afhankelijk van het geval en het geslacht van je zin. Kijk bijvoorbeeld naar deze twee zinnen:

Voorbeeld:

  • "Ich möchte ben vierten Januar in Fahren Urlaub."-" Ik wil graag op vakantie op 4 januari. "
  • "Der vierte Februar ist noch frei."-" De vierde februari is nog steeds gratis. "

De eindveranderingen zijn in lijn met hoe de eindes van een bijvoeglijk naamwoord veranderen als het in een zin wordt gebruikt.

In geschreven Duits

Het uitspreken van rangtelwoorden in geschreven Duits is een stuk eenvoudiger, omdat het achtervoegsel niet hoeft te worden aangepast aan hoofdletters en kleine letters. Voeg voor datums in de kalender eenvoudig een punt achter het nummer toe. Merk op dat het Duitse kalenderformaat dd.mm.yyyy is.

  • "Treffen wir uns ben 31.10.?"-" Zijn we op 10/31 bijeen? "
  • "*Leider kann ich nicht am 31. Wie wäre es mit dem 3.11.?"-" Helaas kan ik het niet halen op de 31e. Wat dacht je van 11/3? "

Hoe een tijd in te stellen

Het tweede deel van het maken van uw afspraak is het instellen van een geschikte tijd. Als u de suggestie aan uw gesprekspartner wilt overlaten, kunt u vragen:

  • "Um wieviel Uhr passt es Ihnen am Besten? " - "Hoe laat is het beste voor u?"

Voor een stevigere suggestie zijn de volgende zinnen nuttig: 

  • "Wie sieht es um 14 Uhr aus?"-" Hoe ziet 14 uur eruit? "
  • "Können Sie / Kannst du um 11:30?"- Kun je het om 11.30 uur maken?"
  • "Wie wäre es um 3 Uhr nachmittags?"-" Wat dacht je van 15.00 uur? "

Duitsers zijn trouwens vroege vogels. De standaard werkdag loopt van 8 tot 16 uur, met een uur lunchpauze toegestaan. Schooldagen beginnen ook om 8 uur. In formele omgevingen en geschreven taal spreken Duitsers in termen van de 24-uurs klok, maar in de volksmond is het ook gebruikelijk om tijden van de dag te horen die in het 12-uurs formaat worden beschreven. Als u een vergadering om 14.00 uur wilt voorstellen, 14 Uhr of 2 Uhr nachmittags of 2 Uhr kunnen allemaal als geschikt worden beschouwd. Het is het beste om de keu van uw gesprekspartner te nemen.

Stiptheid is gelijk aan beleefdheid

Volgens het stereotype zijn Duitsers vooral beledigd door traagheid. Het vaak geciteerde gezegde Pünktlichkeit ist die Höflichkeit der Könige (stiptheid is de beleefdheid van koningen) vat samen wat uw Duitse vrienden of collega's denken.