Het Franse werkwoord parler betekent letterlijk 'praten' of 'spreken'. Je zult het in verschillende idiomatische uitdrukkingen vinden en om het correct te gebruiken, wil je zeker weten hoe je het kunt vervoegen. Een korte les laat je kennismaken met dit zeer nuttige werkwoord terwijl je veel veel voorkomende zinnen leert.
We moeten leren hoe we werkwoorden vervoegen om ze in de juiste tijd voor onze zinnen te plaatsen. Als u begrijpt hoe u dit doet, kunt u het gebruiken parler in de verleden tijd, 'gepraat', zal de toekomende tijd 'praten', en de tegenwoordige tijd 'praat'.
Franse studenten zullen dat graag weten parler is een normale -er werkwoord. Het volgt het meest voorkomende vervoegingspatroon in de Franse taal, dus het leren om het te vervoegen is relatief eenvoudig. Als je andere reguliere hebt gestudeerd -er werkwoorden, je kunt wat je daaruit hebt geleerd op deze toepassen.
Om te beginnen moeten we de werkwoordstam identificeren parl. Hieraan zullen we verschillende eindes toevoegen die overeenkomen met zowel het onderwerp voornaamwoord als de tijd van de zin. De meest voorkomende vormen hiervan zijn de indicatieve stemmingen, die te vinden zijn in deze eerste grafiek. Als je het gebruikt, zul je leren dat "ik praat" is je parle en "we zullen praten" is nous parlerons. Oefen deze in context om uw memorisatie te versnellen.
Cadeau | Toekomst | Onvolmaakt | |
---|---|---|---|
je | parle | parlerai | parlais |
tu | parles | parleras | parlais |
il | parle | parlera | parlait |
nous | parlons | parlerons | parlions |
vous | Parlez | parlerez | parliez |
ils | parlent | parleront | parlaient |
Het onvoltooid deelwoord van parler is parlant. Dit wordt gevormd door toe te voegen -mier naar het werkwoord stam.
Een andere vorm van de verleden tijd is de passé composé. Om het voor te vormen parler, je gebruikt het hulpwerkwoord avoir samen met het voltooid deelwoord parlé. Bijvoorbeeld, "we spraken" is nous avons parlé.
Onder de andere basis vervoegingen die u mogelijk nodig heeft parler zijn de conjunctief en de voorwaardelijke. Deze twee werkwoordstemmingen impliceren dat de handeling van het praten al dan niet kan gebeuren afhankelijk van de omstandigheden en er zijn regels voor het gebruik van beide.
Ook kunnen de passé simple en de imperfecte conjunctief nuttig zijn, vooral als je veel formeel leest of schrijft in het Frans.
conjunctief | Voorwaardelijk | Passé Eenvoudig | Imperfect Subjunctief | |
---|---|---|---|---|
je | parle | parlerais | parlai | parlasse |
tu | parles | parlerais | parlas | parlasses |
il | parle | parlerait | parla | parlât |
nous | parlions | parlerions | parlâmes | parlassions |
vous | parliez | parleriez | parlâtes | parlassiez |
ils | parlent | parleraient | parlèrent | parlassent |
De gebiedende wijs wordt gebruikt om korte commando's te zeggen, zoals 'Praten!' Sla bij gebruik het voornaamwoord over en zeg eenvoudig: "Parle !"
gebiedende wijs | |
---|---|
(Tu) | parle |
(Nous) | parlons |
(Vous) | Parlez |
Leer hoe te brabbelen, een goede spreker te zijn, over koetjes en kalfjes te praten met deze uitdrukkingen die gebruiken parler. Wanneer de uitdrukking een onderwerp definieert, wordt de juiste vervoeging voor u opgenomen. Anderen vereisen dat je je nieuwe vervoegingsvaardigheden gebruikt om een zin te vormen.
Er zijn veel vormen van praten en manieren om deze actie te beschrijven. Elk vereist een vorm van parler en veel van deze zullen moeten worden vervoegd.
parler à | praten met |
parler à tort et à travers | praten praten, brabbelen |
parler au coeur | om tot het hart te spreken |
parler du fond du coeur | om vanuit het hart te spreken |
parler avec les mains | om er een te spreken's handen |
se parler | met zichzelf praten; om met elkaar te praten |
le parler | spraak, dialect |
le parler de tous les jours | Alledaagse taal |
le parler vrai | hetero praten |
le parler vulgaire | vulgair / grof spreken |
parler par énigmes parler par paraboles | om raadsels te spreken |
parler par gestes | gebarentaal gebruiken |