Laten we leren hoe te tellen in het Japans. Elke taal heeft een andere manier om objecten te tellen; de Japanners gebruiken tellers. Ze zijn vergelijkbaar met Engelse uitdrukkingen zoals "een kopje ~", "een vel ~" enzovoort. Er zijn verschillende tellers, vaak gebaseerd op de vorm van het object. Tellers worden rechtstreeks aan een nummer gekoppeld (bijvoorbeeld ni-hai, san-mai). Na de volgende paragrafen hebben we tellers opgenomen voor de volgende categorieën: objecten, duur, dieren, frequentie, volgorde, mensen en anderen.
Dingen die niet duidelijk zijn gecategoriseerd of vormloos zijn geteld met behulp van inheemse Japanse nummers (hitotsu, futatsu, mittsu etc.).
Let bij het gebruik van een teller op de woordvolgorde. Het is anders dan Engelse bestelling. Een typische volgorde is "zelfstandig naamwoord + deeltje + hoeveelheid-werkwoorden." Hier zijn voorbeelden.
Hon o ni-satsu kaimashita. 本 を 二冊 買 い ま し た. Ik heb twee boeken gekocht.
Koohii o ni-hai kudasai. コ ー ヒ ー を 二 杯 く だ さ い. Geef me alsjeblieft twee koppen koffie. Een ander ding dat we willen vermelden is dat wanneer de Japanse groep bezwaar maakt, ze deze in groepen van vijf en tien verdelen, in tegenstelling tot de typische groeperingen van zes en twaalf in het Westen. Sets van Japanse gerechten of kommen worden bijvoorbeeld verkocht in eenheden van vijf. Traditioneel was er geen woord voor een dozijn, hoewel het is gebruikt vanwege de westerse invloed.
Voorwerpen
Wanneer u een nummer combineert met een teller, kan de uitspraak van het nummer of de teller veranderen. hon 本 --- Lange, cilindrische objecten: bomen, pennen, enz. mai 枚 --- Platte, dunne voorwerpen: papier, stempels, schalen, enz. ko 個 --- Brede categorie kleine en compacte objecten hai 杯 --- Vloeistof in kopjes, glazen, kommen, enz. satsu 冊 --- gebonden objecten: boeken, tijdschriften, enz. dai 台 --- Voertuigen, machines enz. kai 階 --- De vloer van een gebouw ken 件 --- Huizen, gebouwen soku 足 --- Paar schoenen: sok, schoenen, enz. tsuu 通 --- Letters
Looptijd
jikan 時間 --- uur, zoals in "ni-jikan (twee uur)" leuk 分 --- Minuut, zoals in "go-fun (vijf minuten)" byou 秒 --- Ten tweede, zoals in "sanjuu-byoo (dertig seconden)" shuukan 週 間 --- Week, zoals in "san-shuukan (drie weken)" kagetsu か 月 --- Maand, zoals in "ni-kagetsu (twee maanden)" nenkan 年 間 --- Jaar, zoals in "juu-nenkan (tien jaar)"
Dieren
hiki 匹 --- Insecten, vissen, kleine dieren: katten, honden, enz. tou 頭 --- Grote dieren: paarden, beren, enz. wa 羽 --- vogels
Frequentie
kai 回 --- Tijden, zoals in "ni-kai (tweemaal)" do 度 --- Tijden, zoals in "ichi-do (eenmaal)"
Bestellen
ban 番 --- Rangnummers, zoals in "ichi-ban (eerste plaats, nummer één)" tou 等 --- Klasse, rang, zoals in "san-too (derde plaats)"
Mensen
nin 人 --- "Hitori (één persoon)" en "futari (twee personen)" zijn uitzonderingen. mei 名 --- Formeler dan "nin."
anderen
sai 歳 / 才 --- Leeftijd, zoals in "go-sai (vijf jaar oud)" "Ippon demo Ninjin" is een leuk lied voor kinderen om te leren over tellers. Let op de verschillende tellers die voor elk item worden gebruikt.