EEN dit naam is in wezen een alias, of alternatieve naam, geplakt op een familienaam of achternaam. This (uitgesproken als "dee") is een Franse vorm van het woord verschrikkelijk, wat betekent 'zeggen', en in het geval van dit wordt de naam losjes vertaald als 'dat wil zeggen' of 'genoemd'. Daarom is de voornaam de oorspronkelijke achternaam van de familie, die door een voorouder aan hen is doorgegeven, terwijl de "dit" -naam de naam is die de persoon / familie eigenlijk "genoemd" is of bekend staat als.
Deze namen zijn voornamelijk te vinden in Nieuw-Frankrijk (Frans-Canada, Louisiana, enz.), Frankrijk en soms Schotland. Ze worden gebruikt door gezinnen, niet door specifieke personen, en worden meestal doorgegeven aan toekomstige generaties, hetzij in plaats van de oorspronkelijke achternaam, hetzij als aanvulling daarop. Na verschillende generaties hebben veel families uiteindelijk de ene achternaam of de andere gekozen, hoewel het niet ongewoon is dat sommige broers en zussen binnen dezelfde familie de oorspronkelijke achternaam gebruiken, terwijl anderen de naam dragen. Het gebruik van deze namen vertraagde drastisch in het midden van de late 19e eeuw, hoewel ze nog steeds door sommige families tot in de vroege twintigste eeuw konden worden gebruikt.
Dit namen werden vaak overgenomen door families om ze te onderscheiden van een andere tak van dezelfde familie. De specifieke dit-naam kan ook zijn gekozen om veel van dezelfde redenen als de oorspronkelijke achternaam - als een bijnaam op basis van handels- of fysieke kenmerken, of om de voorouderlijke plaats van herkomst te identificeren (bijvoorbeeld Andre Jarret de Beauregard, waar Beauregard verwijst naar de voorouderlijk huis in de Franse provincie Dauphine). De achternaam van de moeder, of zelfs de voornaam van de vader, kan ook als dit zijn aangenomen.
Interessant is dat veel dit namen afgeleid van militaire dienst, waar vroege Franse militaire regels een nom de guerre, of oorlogsnaam, voor alle reguliere soldaten. Deze praktijk was een voorloper van identificatienummers, waardoor soldaten collectief konden worden geïdentificeerd aan de hand van hun voornaam, hun familienaam en hun nom de guerre.
Gustave Eiffel, architect van de Eiffeltoren, werd geboren Alexandre Gustave Bonickhausen dit Eiffel in Dijon, Frankrijk, op 15 december 1832. Hij was een afstammeling van Jean-René Bönickhausen, die in het begin van de 18e eeuw vanuit de Duitse stad Marmagen naar Frankrijk emigreerde. De naam Eiffel werd overgenomen door afstammelingen van Jean-René voor het Eifel-berggebied van Duitsland waar hij vandaan kwam. Gustave veranderde formeel zijn naam in Eiffel in 1880.
Een naam kan legaal worden gebruikt om de oorspronkelijke achternaam van de familie te vervangen. Soms kunnen de twee achternamen als één familienaam worden gekoppeld, of vindt u families die de twee achternamen onderling uitwisselbaar gebruiken. U kunt dus de naam van een persoon vinden die is opgenomen met een dit name, of onder alleen de oorspronkelijke achternaam of alleen dit naam. Deze namen kunnen ook worden teruggedraaid met de oorspronkelijke achternaam, of als afgebroken achternamen.
Hudon dit Beaulieu | Hudon-Beaulieu |
Beaulieu dit Hudon | Beaulieu-Hudon |
Hudon Beaulieu | Hudon |
Beaulieu Hudon | Beaulieu |
Wanneer u een naam in uw stamboom opneemt, is het over het algemeen standaard om deze in de meest voorkomende vorm op te nemen, bijvoorbeeld. Hudon dit Beaulieu. Een gestandaardiseerde lijst met dit namen met hun gemeenschappelijke varianten is te vinden in Rene Jette's Répertoire des Noms de Famille du Québec "des Origines à 1825 en Msgr Cyprien Tanguay's Dictionnaire genealogique des familles canadiennes (Deel 7). Een andere uitgebreide bron is De naam: Franse Canadese achternamen, aliassen, vervalsingen en anglicisaties door Robert J. Quentin. De Amerikaans-Franse genealogische vereniging heeft ook een uitgebreide online lijst met Frans-Canadese achternamen, inclusief varianten, dit namen en anglicizations.Als de naam niet in een van de bovenstaande bronnen wordt gevonden, kunt u een telefoonboek (Québec City of Montreal) gebruiken om de meest voorkomende vorm te vinden of, nog beter, gewoon opnemen in de vorm die het meest wordt gebruikt door uw voorouders.