Definitie en voorbeelden van verbale hedge

In communicatie, een verbale hedge is een woord of zin die een uitspraak minder krachtig of assertief maakt. Het wordt ook wel genoemd hedging. Vergelijk dit met het gebruik van bijwoorden om andere woorden te stimuleren of assertief en versterkers te zijn, die een term versterken.

Graden van bruikbaarheid

Hedging kan in het gewone discours zo simpel zijn als "misschien", "bijna" of "enigszins" zeggen. Het kan nuttig zijn om een ​​sterke mening op een beleefde professionele manier naar voren te brengen, zoals in 'Ik zou zeggen dat tot op zekere hoogte… " Aan de andere kant van het extreme, in tijden van politieke controverse of tijdens het verkiezingsseizoen, kan de techniek overal lijken te worden gebruikt.

Taalwetenschapper en cognitiewetenschapper Steven Pinker merkt kritisch op: "Veel schrijvers kussen hun proza ​​met pluisjes die impliceren dat ze niet bereid zijn achter te staan ​​wat ze zeggen, inclusief bijna, blijkbaar, relatief, redelijk, gedeeltelijk, bijna, gedeeltelijk, overwegend, vermoedelijk, eerder, relatief, schijnbaar, zogezegd, enigszins, min of meer, tot op zekere hoogte, tot op zekere hoogte, en de alomtegenwoordige Ik zou zeggen"(" The Sense of Style ", 2014).

Zoals Evelyn Hatch opmerkt, kunnen hedges echter ook een positieve communicatieve functie hebben. 

"Heggen zijn niet altijd hetzelfde als 'wezelwoorden', die de directheid van een verklaring temperen. (De twee termen geven een ander standpunt weer. 'Wezelwoorden' zijn pejoratief - we proberen verantwoordelijkheid voor onze claims te vermijden. 'Heggen' kwalificeren, verzachten of maken claims beleefder.) De twee voorbeelden die volgen laten zien hoe heggen kunnen worden gebruikt om ons de verantwoordelijkheid voor onze verklaringen te laten 'weven'..
'Misschien Gould overdreef zijn argument met betrekking tot een schijnbaar zwakte in de notities van Darwin.
'De gegevens verschijnen ter ondersteuning van de veronderstelling van significante verschillen tussen de twee groepen studenten. '
"Heggen hebben echter ook een rituele functie. Ze kunnen fungeren als onfeilheden om een ​​meningsverschil met een gesprekspartner af te vlakken.
'Kan zijn zij alleen maar voelt soort van blauw.'
"In dit laatste voorbeeld is het eenvoudig om de locatoire kracht van de uiting te begrijpen - dat wil zeggen, wat de zin zegt. De illocutionaire kracht van de uiting - wat bedoeld is met de uiting - is echter niet duidelijk tenzij de context rekening mee gehouden." ("Discours en taalonderwijs." Cambridge University Press, 1992)

Hedge Words in the Media

Het Associated Press Stylebook waarschuwt schrijvers om het hedge-woord 'vermeend' zorgvuldig te gebruiken, om op te merken dat een vermeende actie niet als een feit wordt behandeld, maar niet als een 'routinematige kwalificatie'. Als er bijvoorbeeld iets in een politieregistratie voorkomt, hoeft dit niet te worden afgedekt alleen omdat het niet precies bekend is wie erbij betrokken was.

Auteurs Gordon Loberger en Kate Shoup hebben het overboord zien gaan. "Schrijvers en journalisten voor verschillende media zijn in toenemende mate gevoelig voor mogelijke juridische repercussies met betrekking tot de dingen die ze rapporteren. Als gevolg hiervan hebben velen van hen, schijnbaar zichzelf en hun organisaties te beschermen, de neiging om hedge-woorden te gebruiken, dat wil zeggen woorden die de spreker toelaten of schrijver om de betekenis van zijn of haar verklaring af te dekken. Als zodanig zijn lezers en luisteraars onderworpen aan verklaringen zoals de volgende:

'De beweerde er is gisteravond ingebroken.
'De diplomaat stierf aan een schijnbaar hartaanval.

"Dergelijke hedge-woorden zijn niet nodig als uit het politierapport blijkt dat er een inbraak heeft plaatsgevonden en als in het medische rapport een hartaanval wordt vermeld als de oorzaak van de dood van de diplomaat. In elk geval zou de tweede zin zeker zinvoller zijn als deze werd geschreven een andere manier. (Trouwens, wat is een 'schijnbare hartaanval'?)

'Blijkbaar stierf de diplomaat aan een hartaanval.
'De diplomaat stierf, blijkbaar aan een hartaanval.' "(" Webster's New World English Grammar Handbook. "Wiley, 2009)