Hysteron Proteron (retoriek)

Een spraakfiguur waarin de natuurlijke of conventionele volgorde van woorden, acties of ideeën wordt omgekeerd. Hysteron proteron wordt algemeen beschouwd als een soort hyperbaton.

De figuur van hysteron proteron wordt ook "omgekeerde volgorde" of "het paard achter de wagen spannen" genoemd. Achttiende-eeuwse lexicograaf Nathan Bailey definieerde het cijfer als 'een belachelijke manier van spreken, die de eerste plaats geeft die als laatste zou moeten zijn. 
Hysteron proteron omvat meestal een omgekeerde syntaxis en wordt voornamelijk gebruikt voor nadruk. De term is echter ook toegepast op inversies van narratieve gebeurtenissen in niet-lineaire plots: dat wil zeggen, wat eerder in de tijd gebeurt, wordt later in de tekst gepresenteerd. 

Etymologie

Uit het Grieks hysteros en proteros , "laatste eerst"

Voorbeelden en observaties

  • "Hij begon op blote voeten over de weide te lopen, maar het scherpe droge gras deed pijn aan zijn voeten. Hij ging zitten trek zijn schoenen en sokken aan."
    (Iris Murdoch, Nonnen en soldaten, 1980)
  • "Die tijd van het jaar moge gij in mij aanschouwen."
    Wanneer gele bladeren, of geen, of weinig hangen ... "
    (William Shakespeare, Sonnet 73)
  • "Muammar Gaddafi vermoord, gevangen in Sirte"
    (Kop in Huffington Post, 20 oktober 2011)
  • "Ik ga die tovenaar doden. Ik zal hem in stukken scheuren en dan zal ik hem aanklagen."
    (Woody Allen, "Oedipus Wrecks" erin Verhalen over New York, 1989)

Yoda-Speak

"Een van de meest voorkomende en effectieve vormen van hyperbaton is hysteron proteron (grofweg 'laatste dingen eerst'). Laten we twee voorbeelden nemen van een meester in de techniek: 'Krachtig ben je geworden. The Dark Side Ik voel in jou 'en' Patience moet je hebben, mijn jonge padawan. ' Voor Yoda in Star Wars, hysteron proteron is een taalkundig handelsmerk. De kernbegrippen in die drie zinnen zijn macht, de duistere kant en geduld. Hun plaatsing onderstreept hen. "(Sam Leith," Veel te leren van Yoda, Public Speakers hebben nog steeds. " Financiële tijden [VK], 10 juni 2015)

Hysteron Proteron in Don DeLillo's Cosmopolis (2003)

"Zo afgestemd is [Eric] Packer op de toekomst dat hij herhaaldelijk de retorische trope letterlijk bekend als hysteron proteron; dat wil zeggen, terwijl hij de verschillende digitale monitors scant die in zijn limousine zijn gemonteerd, ervaart hij een effect vóór de oorzaak. Een van de voorgevoelens van Packer is dat hij zichzelf op het scherm ziet terugschrikken in shock van de Nasdaq-bombardementen voordat de daadwerkelijke ontploffing plaatsvindt. "(Joseph M. Conte," Writing Amid the Ruins: 9/11 en Cosmopolis." The Cambridge Companion to Don DeLillo, ed. door John N. Duvall. Cambridge University Press, 2008)

Puttenham op Hysteron Proteron (16e eeuw)

"U hebt een andere manier van ongeordende spraak, wanneer u uw woorden of clausules verkeerd plaatst, en datgene stelt waarvoor achter zou moeten staan. Wij noemen het in het Engels spreekwoord, de wagen voor het paard, de Grieken noemen het Histeron proteron, we noemen het de Preposterous, en als het niet te veel wordt gebruikt, is het voldoende verdraagbaar en vaak zeldzaam waarneembaar, tenzij de zin daardoor zeer absurd wordt gemaakt. "(George Puttenham, The Arte of English Poesie, 1589)

Hysteron Proteron in retoriek en in logica

"Hysteron proteron was dus een term uit het discours van retoriek voor een omkering die de volgorde van 'dingen' zelf omkeerde, zowel in tijdelijke als logische volgorde. In die zin verscheen het in een breed scala van vroegmoderne geschriften, zowel als een smet als een geëxploiteerde licentie voor orde en stijl ...
"Op het gebied van formele logica duidde hysteron proteron tegelijkertijd op een 'belachelijke' inversie, in dit geval 'de logische misvatting om een ​​nog te bewijzen propositie als waar aan te nemen en als premisse te gebruiken', of het bewijzen van een propositie door te verwijzen naar een andere die het veronderstelt. "
(Patricia Parker, "Hysteron Proteron: Or the Presposterous," in Renaissancefiguren van spraak, ed. door Sylvia Adamson, et al., Cambridge University Press, 2007)

Uitspraak: HIST-eh-ron PROT-eh-ron